当前位置: 首页>>学术研究>>正文
 
国际满-通古斯学学术研讨会综述
2016-04-12 10:03   审核人:

 

2013 6 15 -16日,由黑龙江大学满族语言文化研究中心和黑龙江省满语研究所联合主办的国际满-通古斯学学术会议在哈尔滨举行。来自韩国、日本、中国及台湾、香港等国家和地区的70多位专家学者参加了本次学术会议。与会者围绕-通古斯学理论方法研究、满-通古斯语言文字(文献)研究、满-通古斯语族诸民族历史研究、满-通古斯文化研究等满-通古斯学研究领域开展了热烈的讨论,并取得了多方面的成果。

 

1.满通古斯语言文献及相关语言文献研究

 

第一,文献研究方面,

 

高丽大学崔溶澈教授详细介绍了韩国的满文文献及满语文的研究状况,而庄吉发研究员比较研究,康熙朝满文本《起居注册》雍正年间编撰的《圣祖庭训格言》,认为康熙朝满文本《起居注册》是雍正朝编撰《清圣祖仁皇帝实录》主要的史料来源,其所记录的接近口语的满语语句、简单质朴的书写形式等重要特色,与《清圣祖仁皇帝实录》或有差异。甘德星教授则强调最最近台湾故宫影印出版的《满文老档》的文献价值。

 

有清一代,官方编修了较多的满文辞书。春花研究馆员和李雄飞副研究馆员分别对清代满文辞书《御制五体清文鉴》的编纂者、编纂年代及《御制增订清文鉴》的版本问题进行了详细的考证。

 

第二,语言研究方面,

 

李兵教授是阿尔泰语系音系研究方面颇有成果的学者,其论文《满语元音和谐的音系学理论意义》从当代音系学主流理论的自主音段假设(autosegmentalphonology)的角度讨论满语元音和谐的某些最显突的形式特点,以求说明满语元音和谐事实所具有的前沿性音系学理论意义。赵志强研员从传据范畴的理论从新梳理以往满语文论著中的“时间语法范畴”,而晓春副研究员对满语重叠方法进行了梳理描写研究。哈斯巴特尔和赵阿平等学者比较研究了满语及其他满-通古斯语言的语音及濒危现象进行了比较研究。张铁山教授的文章比较研究了满语及突厥语族语言的增音现象进行比较研究。

 

此外,程大鲲、范丽君、胡艳霞等年轻学者对满-通古斯语言研究的前沿问题提出了自己的见解。

 

2.满族及满-通古斯民族的历史研究

 

佟氏家族是较早归附后金的辽东抚顺尼堪大户家族,后被纳入满洲部族,凭借军功起家,加之皇亲国戚的特殊身份。徐凯教授对佟国纲家族八旗“旗籍”考释研究。张佳生教授查阅在今天能查到的中外史料返现,记载的清太祖名讳汉字写法,归纳起来至少有6种。这6种写法虽然读音相近,但用字多有不同,距满语本音亦有远近之别,参照满语本音,仍以满族人的转写最为贴切,也最为恰当,他们对清太祖名讳的汉字转写方式与态度,也表现了自清初以来满族对清太祖名讳汉字译法的重视与慎重,对这种情况我们应该给予特别的关注。

 

在清朝与西域研究方面,郭美兰研究馆员认为,乾隆二十年至三十九年期间,清朝统治者前后三次从京城派遣官员赴西北地区,行程数万里,对东起巴里坤、西迄巴勒喀什湖、南至帕米尔高原、北越阿勒泰山脉的区域进行地理测绘。这三次测绘活动的测绘成果渐次丰富,准确度不断提高,不仅弥补了康熙年间所绘《皇舆全览图》哈密迤西地名稀疏的缺陷,还为编修《西域图志》、绘成乾隆《十三排图》提供了重要的原始数据。赵令志教授据《军机处满文准噶尔使者档译编》记载,乾隆年间清朝与准噶尔部签订贸易协定,规定准噶尔定期前往肃州、北京贸易事宜和准噶尔进京使者不得携货贸易。这些条文不能满足准噶尔汗国的贸易需求,也不适合准噶尔使臣需携货贸易才能满足自备斧资之习俗,因此并没有得以实施。而清统治者一再放宽贸易限定,实为对准噶尔的怀柔政策,意在保持准噶尔对清王朝的朝贡关系,并逐渐将其纳入朝贡体系之中。

 

吴元丰研究馆员分析介绍有关“阿勒楚喀”地区的满文档案及其价值,而黑龙教授比较研究《清内阁蒙古堂档》满蒙文件。

 

刘晓东教授认为,清朝的“儒学”受容,是一个极为复杂的过程。作为“龙兴故地”的东北地区儒学的演变,或可从另一视角揭示清代儒学从“治国之术”到“安邦之道”的演变轨迹。刁书仁教授指出,努尔哈赤的成功崛起,是十六世纪中叶东亚地区的历史环境给其崛起提供了机遇。这一时期东亚地区处于大变容时期,十四世纪以来支配东亚关系的以明朝为中心的“华夷秩序”趋于崩坏,为处于“属夷”地位的国家与民族建立新兴的国家与政权提供了历史机遇。

 

3.-通古斯民族文化研究

 

此讨论组是本次研讨会中参加人数最多的讨论组。

 

关纪新教授认为,清初满洲民族倾巢迁徙“从龙入关”,投身于人口数百倍于己的汉族中间,这一历史大举动对于满洲渐次乖离母语产生决定作用。该民族的书面文学主流亦随之进入汉语文的书写框架。然满洲的文学伸展非但没有因此彻底就范乃至异化,反而借助汉文写作的广阔海面冲浪前行,完成了一轮又一轮令世人眩目的“自选动作”,成为满洲次生态文化重铸辉煌的标志记录。满洲人文化自我救赎的能动性于此获得证实。何晓芳研究员详细介绍了章佳氏族谱与沈阳小于村章佳氏的民族学价值。

 

   赵志忠教授对满-通古斯各民族文化共同性进行梳理,高荷红副研究员在满—通古斯语族萨满文化传统下研究了英雄史诗。贺元秀教授专门介绍了锡伯语言文化的特点。

 

此外,郭孟秀、阿拉腾、于学斌等研究人员的文章对满族及满-通古斯文化进行了个案的研究。

 

本次会议对促进满-通古斯学研究的深入发展具有重要的作用。来自国内外的学者从语言学、文献学、历史学、民族学及认知学等学科的角度,多层面、全方位地对满-通古斯学科进行了综合探讨和比较研究,全面展示了满-通古斯学各领域的最新研究成果。本次学术会议不仅达到了交流学术成果、联络学术同仁的目的,而且对满-通古斯学理论与方法提出了新的见解,极大地促进了满-通古斯学研究的深入发展。

 

 

 

关闭窗口
 
 
 网站地图 | 返回首页 | 联系我们 
 

黑龙江大学满族语言文化研究中心  地址:黑龙江省哈尔滨市南岗区学府路74号
电话:0451-86609535